Man, I'm on fire!

Heh, I'm good. Or at least getting better. I managed to finish the timing, greek translation and fine timing for Porfy ep 1 in a single day. *self-satisfied smirk* Now all I really have to do is copy-paste the time codes and write the english translations. Man, this sort of thing took me an entire week for ep 2. Then again, the first episode did seem kinda easier to sub. More pauses and scenery takes, stuff like that.

Sooooooo, if it all works out alright and if AniRena registers Seiki Subs soon enough, we could be talking about this group's opening release in, like, a day from now? *keeps fingers crossed*

6 comments:

  1. Thank you!! Even better that we get TL who knows Greek and Greece!

    ReplyDelete
  2. Nah, my pleasure. ^_^ Although, to be honest, I think it's the kind of anime that would only get translated by someone who knew Greek. 52 episodes... *whistle*

    Besides, I think TS would become interesting without a Greek person in the team. *evil grin*

    ReplyDelete
  3. Euxaristw re su. Kalwsirthes sto blog, elpizw na perimenete ligo na vgoun kai ta actual releases.

    ReplyDelete
  4. Na sai kala poy arxises aythn thn seira kai elega ntaksei den 8a thn bgalei kanenas. Kalo koyragio XD

    ReplyDelete
  5. Euxaristw! ^_^ Kai opws ta les, kalo kouragio giati exei polu pswmi, heh. Ante, edw na eimaste me to kalo, na lete kana kalo logaki, gia na anteksoume na tin teleiwsoume. Kai mipws zilepsei kai kanenas allos kai voithisei, teehee.

    ReplyDelete